forms.kr 채동번의 청나라 역사(歷史)소설 청사통속연의 25회 26회 > forms2 | forms.kr report

채동번의 청나라 역사(歷史)소설 청사통속연의 25회 26회 > forms2

본문 바로가기

forms2


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


채동번의 청나라 역사(歷史)소설 청사통속연의 25회 26회

페이지 정보

작성일 23-02-02 00:13

본문




Download : 청사통속연의 25회 26회.hwp





尼布楚条约 [níbùchǔtiáoyuē] 네르친스크조약. (1689년 청나라와 러시아가 맺은 국경 획정 조약)
순서
約成, 勒碑格爾必齊河東及額爾古納河南, 作爲界標, 用滿、漢、蒙古、拉丁及俄羅斯五體文字, 這叫作中俄《尼布楚條約》。

六 行旅有官給文票, 得貿易不禁。
오 양국피차부득용류도인
셋째 아극살성을 훼손하며 아극살에 거주민과 물건은 아라사 국경으로 옮긴다.

蒙古以北, 已斷膠葛, 只蒙古尙未平靖, 且待下回再說平定蒙古的方略。

四 兩國獵戶人等, 不得擅越國界, 違者送所司懲辦。
흑룡강, 몽골, 청나라,네르친스크조약,격이필제하, 액이포납하, 아라사, 만주, 대만
五 兩國彼此不得容留逃人。

轇(시끄러울 교; ⾞-총18획; jiāo)轕(수레 소리 갈; ⾞-총20획; gé) [jiāogé] ① 뒤섞이다 ② 분규 ③ 엇갈리다 ④ 갈등 ⑤ 교차하다  

넷째 양국 사냥꾼들은 국경을 마음대로 넘어갈수 없으니 위반자는 관리에게 보내 처벌하게 한다.
작자 蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。


惩办 [chéngbàn] ①처벌(하다) ②징벌(하다)
이 서이액이고납하위계 하남속china 하북속아
조약이 성립하니 비에 새기길 격이필제하 동쪽과 액이포납하 남쪽을 경계표로 삼고 만주, china, 몽골, 라틴과 아라사 5문자를 써서 이는 china과 아라사의 네르친스크 조약이라고 불린다.

다섯째 양국은 피차간 도망자를 수용할 수 없다.
둘째 서쪽은 액이고납하를 경계로 하니 강 남쪽은 china에 속하고 강 북쪽은 러시아에 속한다. 외교로 처음 화친 조약을 맺으니 뒤에 배경이 되는 자가 강해 외부 사람을 두려워한다.
몽고이북 이단교갈 지몽고상미평정 차대하회재설평정몽고적방략
채동번의 청나라 역사(歷史)소설 청사통속연의 25회 26회


삼 훼아극살성 아극살거민급물용 청천왕아경
청사통속연의 25회 가짜 황제를 참칭하여 질병을 만나 죽게 되니 군사를 모아 성을 격파하며 반란한 자를 섬멸하다
后盾 [hòudùn]①후원(자) ②뒷받침 ③배경

Download : 청사통속연의 25회 26회.hwp( 75 )


胶葛 [jiāo gě] 1. 亦作“ 胶輵 ”。亦作“ 胶轕 ”。交错纷乱貌。
二 西以額爾古納河爲界, 河南屬中國, 河北屬俄。
정시 외교개시성화약 후순견강출외인
첫째 흑룡강지류인 격이필제하는 외흥안령을 따라 바다에 이르니 흥안령 남쪽 여러 하천은 흑룡강으로 주입되어 china에 속하고 흥안령 북쪽은 아라사에 속한다. 三 毀雅克薩城, 雅克薩居民及物用, 聽遷往俄境。
正是:外交開始成和約, 後盾堅强怵外人。
容留 [róngliú] ① 수용하다 ② 받아들이다 ③ 머물러 있게 하다

청사통속연의 26회 대만섬에서 싸움에서 패배하여 청나라 황실에 항복하고 굴포초는 조약을 맺어서 러시아 신하에게 굴복하다
몽골 이북은 이미 분규가 끊어져 단지 몽골은 아직 평온하지 못하여 아래 27회에서 다시 몽골을 평정할 방략 說明(설명) 을 기다려보자
약성 늑비격이필제하동급액이고납하남 작위계표 용만 한 몽고 납정급아라사오체문자 저규작중아 니포초조약
平靖 [píngjìng] ① 평정(平定)하다 ② (사회가) 평온하다


채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 25회 26회 작자 蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。 채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다. 번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민
다.
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사(歷史)통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사(歷史) 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사(歷史)가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다. 일 자흑룡강지류격이필제하 연외흥안령이지어해 범영남제천 주입흑룡강자 속china 령북속아
自是中俄修好, 百餘年不興兵革。


여섯째 여행자는 관리는 문서표를 발급해 무역을 금지하지 않는다.
方略 [fānglüè] (전반적인) 계획과 책략
청사통속연의 25회 26회-6181_01.jpg 청사통속연의 25회 26회-6181_02_.jpg 청사통속연의 25회 26회-6181_03_.jpg 청사통속연의 25회 26회-6181_04_.jpg 청사통속연의 25회 26회-6181_05_.jpg
사 아국엽호인등 부득천월국계 위자송소사징판
육 행려유관급문표 득무역불금
拉丁:라틴(Latin). 라틴 어(語). 라틴 민족(民族)

채동번의 청나라 역사(歷史)소설 청사통속연의 25회 26회
이로부터 china과 아라사가 화친조약을 맺어 100여년동안 전쟁이 일어나지 않았다. 20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。 20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.

바로 이와 같다.
자시중아수호 백여년불흥병혁
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민
설명

20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
레포트 > 인문,어학계열

채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 中國 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사(歷史)학자로 유명하다.
Total 6,777건 341 페이지

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

forms.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © forms.kr All rights reserved.